What I am learning:
- rephrasing all my questions, because terms like adaptation, stakeholders and evaluation mean nothing to community members
- focusing on their experiences instead of posing hypothetical "either-or" questions
- bring a gift - some sweets, like it is the habit here in Bangladesh. This is not a sweetener, but simply a matter of respect. After all, they are taking the time to meet me, when they have so many much more important things to care about
- I should have learned Bangla!! I can feel how much is getting lost in the translation, but cannot grasp these losses
- people in the worst circumstances can somehow manage to keep their smiles - and women can look so pretty because of their smile!
Challenges I am facing:
- how to define whether a project is a CBA project?
- how to define to which extend hazards are influenced by climate change?
- how to talk to community members about their feelings towards the NGO, or government representatives, while those people are present? Bengali courtesy seems to forbid any straightforward criticism...
- what to do when faced with all the luxury back in the hotel/guest house, and how to deal with this glaring injustice?
- how to avoid this feeling of helplessness when realising the limits of adaptation?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen